Anmeldelse: Veitsland alias Festen, Betty Nansen Teatret

Anmeldelse: Veitsland alias Festen, Betty Nansen Teatret

Af Christian Skovgaard Hansen

 

Veitslan alias Festen spilles i en nordisk co-produktion på Betty Nansen Teatret under CPH STAGE. Handlingen følger Thomas Vinterberg og Mogens Rukovs berømte dogmefilm. Der skal være fest og fødselsdag for faderen Helge, og hele familien er samlet – selv den ældste søn Christian er kommet hjem fra Frankrig, og han holder tale til sin far… Hemmeligheder afsløres. Men man kan roligt sige, at Helges fødselsdag arter sig ikke helt, som han havde forventet.

Festen foregår i denne version på Færøerne. Handlingen er i store træk, som vi kender den, og her er den tilpasset, så der inddrages både traditioner, musik og sange på færøsk i forestillingen. Ligeledes er navnene blevet færøske, så vi nu er til Helgi Dýrindal-Joensens fødselsdag, og børnene hedder Kristjan, Linda, Mikkjal og Helena.

Der er feststemningen denne aften. Det hele er gennemført, og festen begynder allerede ved ankomsten til teatret, hvor vi bliver modtaget med et glas snaps.

Marita S. Dalsgaards iscenesættelse er fantastisk. Hun udnytter ikke alene selve scenen, men hele salen inddrages. Skuespillerne løber frem og tilbage i salen, så det føles som om, at hele publikum er en del af gæsterne til festen. Denne aften er der en del færinger i salen, hvilket også hjælper på stemningen. Vi er alle gæster til den ubehagelige fest, hvor den dysfunktionelle familie udstilles. Hemmeligheden afsløres, så stemningen skifter. Reaktionerne er forvirring, chok og vantro. Kan det virkelig være rigtigt?

veistlan-alias-festen

Samtidig er det også en bedrift at have fået samlet de forskellige kulturer og sprog, der medvirker i forestillingen, så det hele fungerer som én helhed. Der medvirker teaterkunstnere fra Færøerne, Grønland, Island, Danmark og Norge. Veitslan alias Festen spiller primært på færøsk, men på grund af de forskellige medvirkende hører vi også de andre nordiske sprog. Er man ikke så stærk i færøsk er det heldigvis oversat, så man kan følge med i teksten over scenen.

Tormod Lindgrens scenografi består hovedsageligt af det store langbord, hvor familien er samlet omkring, og hele handlingen forestår ved og omkring bordet. Der er ingen smarte scenografiskift, men ved hjælp af lys, lyd og skuespillernes spil i hele salen, fungerer sceneskiftene alligevel fornemt, og vi er aldrig i tvivl om, hvor i handlingen, vi er.

Alle skuespillerne gør en fornem indsats, og alle passer godt til deres respektive rolle. Fremhæves må dog enkelte. Hilmar Joensen som faderen Helge/Helgi er den kærlige far, der efterhånden viser sig at være en stærk og dominerende patriark, der ikke angrer sine handlinger. Han ligner uden på alle os andre, men han har vist sin kærlighed til børnene på en afskyvækkende måde, som det er svært at fatte sympati for.

Hjálmar Dam er en voldsom, men samtidig sårbar og forpint Christian/Kristjan. Uhyggen og hadet stiger gennem forestillingen, indtil det viser sig, at faderen har begået synden, men ikke angrer den. Som hans modsætning er Hannes Óli Ágústsson den anden søn Michael/Mikkjal, som bralrer op og er rapkæftet.

Veitslan alias Festen er både en flot teateroplevelse, men det er også et flot billede på den nordiske kultur. Man kan håbe, at forestillingen igen finder vej til en dansk teaterscene på et senere tidspunkt.

 

Betty Nansen Teatret, Frederiksberg Allé 57, 1820 Frederiksberg C

Spilleperiode: 7. juni 2018

Set den 7. juni 2018 

Foto: Tormod Lindgren

Lyst til at købe en billet? Læs nærmere her:

http://www.bettynansen.dk/da/oplev/forestillinger/veitslan-alias-festen/

Medvirkende: Hilmar Joensen (FO), Rasmus Lyberth (GL), Aðalbjørg Árnadóttir (ÍS), Gunvor Reynberg (DK), Hjálmar Dam (FO), Hannes Óli Ágústsson (ÍS), Beinta Clothier (FO), Eyð Berghamar Jacobsen (FO), Barbara K. Andreasen (FO), Johanna Roos Slættanes  (FO), Sonne Smith (FO), Karin Djurhuus (FO), Allan Dalsgarð (FO), Jógvan Salomon Joensen (FO), Gunnvør Joensen (FO), Gunnvá Zachariasen (FO), Birta Biskopstø (FO), Jógvan Salomon Joensen (FO), Róaldur Dalsgarð (FO), Johannes Andreas Dalsgaard Johannessen (FO), Hilmar Joensen yngr. (FO) og Dukkan Fía (FO)

Forfattere: Thomas Vinterberg og Mogens Rukov bearbejdet til scenen Bo hr. Hansen (DK)

Instruktion: Marita S. Dalsgaard (FO)

Oversættelse: Kristianna Winther Poulsen (FO)

Instruktørassistent: Gunnhild Michelsen (FO)

Producent: Kristianna Winther Poulsen (FO)

Scenografi, video, kostumer og foto: Tormod Lindgren (NO)

Musikkomposition og lyd: Joachim Holbek (DK)

Lys og teknik: Turpin Djurhuus (FO)

Varighed: 1 time og 40 minutter (uden pause)

 

Følg os på Facebook:
https://www.facebook.com/ungtteaterblod

Følg os på Instagram:

@ungt_teaterblod

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *